Umijeće tersanja

Zašto dolaziti sebi, kad od sebe ionako ne možeš pobjeći? Wherever you go, there you are…

Očo kandelikas

hanuka.jpgKada se podno Trebevića ugnijezdi studen, navali se zima gradu na pleća poput teške bijele koprene i ne skine se sa njega sve do proljeća, pretvarajući mu dah u tegobno soptanje. Ustajali se zrak nataloži po podrumima i plućima, grebe po grlu i naplavljuje nosnice, i tek se iznimno rijetko, ako ikako za vladavine zime, do nozdrva probije fina mješavina svježega snijega i pečenog kestenja, plazajući polako uz Bistrik, gore prema Hridu.

Nekoć, baš tamo na Bistriku, sjemeništarci kod Svetog Ante bi se radovali Božiću, a u kućici podno pruge bi, u ova doba godine, jedna omanja gospođa, sasvim blago pogrbljena i sa ozbiljnim izrazom lica, palila svijeće u osmokrakom svijećnjaku, paleći svakoga predvečerja po jednu svijeću više, dok ih ne nareda osam. Teta Sarina je znala reći kako Hanuka i nije neki praznik, kako su Pesah, Roš Hašana ili Jom Kipur daleko veći praznici, ali i Hanuka je, eto, dio tradicije, a do tradicije je teta Sarina itekako držala. U još ponekom sarajevskom prozoru se mogla pratiti slična igra svjetlosti - sa svakim akšamom po jedna svijeća više, dok ih se ne napuni osam.

Teta Sarina je bila šnajderica, i mi smo od nje naručivali ono što je ona radila najbolje - posteljinu. Sitnim, pjegavim rukama stara je gospođa šila i krojila šuškavu, mekanu tkaninu u koju smo mi zamatali naše snove, od onih prvih, nejasnih i strašnih, do onih kasnijih, putenih i mokrih. Bila je toliko vješta da je mogla, ne skidajući pogleda sa svoje Singerice, završiti jorgan za pola sata i pri tome sasvim ravnopravno učestvovati u najsočnijem sarajevskom mahalanju sa još tri prijateljice.

Iz njenih se priča moglo saznati gdje se može kupiti najbolji i najjeftiniji špinat na Markalama, hoće li skoro biti kakvog poskupljenja struje, kod kog doktora je najbolje otići za proširene vene, a kod kog, pak, za srce. Mi smo se igrali ispred njene kuće podno mosta i nismo obraćali pažnju na te njene, svakodnevne priče. Tek ponekad bi se u njenom govoru protkala koja sefardska šara, kao kad bi ogovarala nona Klaru, kada bi se pitala hoće li je reuma popustiti ili skroz-naskroz ukočiti do Hanuke ili kada bi tiho, za sebe, pjevušila sanjive pjesme na nekom sasma nepoznatom jeziku.

Iako sam ih tek ovlaš čuo jureći za loptom ili preskačući ogradu, te riječi i zvukove, eto, i danas pamtim, kao melodične tragove nečeg dalekog, nepoznatog, a opet tako toplog i bliskog, nečeg odavno i nepovratno izgubljenog, a opet nikada prežaljenog. Baš takva je šara sefardskog prediva u tkanju bosanskog ćilima, jedva vidljiva, a žilava vijugava crta koja ti pogled zabludi u daljinu, a srce natopi nostalgijom za Andaluzijom. Ima nešto tragično, nešto bolno i prelijepo, jednako svojstveno i sefardskom romanseru i bosanskoj sevdalinci, što ih povezuje od davnina. Zato ispadne tako nestvarno dobro, a tako prirodno, kada se ponekad susretnu i neraskidivo isprepletu, kao što to učiniše sefardska melodija i bosanska lirika kada se spojiše u Kad ja pođoh na Bembašu.

I Hanuka je, kao tradicija, nažalost, značenjem bliska i isprepletena sa bolnim bosanskim iskustvom. Hanuka je praznik povratnika, onih koji su se nakon izgnanstva vratili na opustošena ognjišta, pogrbljeni, malodušni i bez nade. Malena tinjalica, koju su povratnici tada pronašli na zgarištu, gorjela je, prema predanju, punih osam noći zaredom, vraćajući vjeru i nadu da je čudo obnove i ostanka na svome moguće. Valjda su čuda potrebna u tih prvih osam dana, dok čovjek ne pregrmi ono najgore i ne odluči ostati, mada, čini mi se, taj osmi dan u kom se prelamamo, za mnoge od nas traje već godinama.

Teta Sarine već odavno nema i njen će prozor, i ove zime, ostati u mraku. Drago mi je, ipak, da u Sarajevu još ima prozora u kojima se, iz večeri u večer, slabašno svjetlo pojačava dok se ne pretvori u pravi mali praznik svjetlosti. Drago mi je, jer te svijeće, kao i ramazanski kandilji ili svijeće na Svisvete, osvjetljavaju put starom Sarajevu kako bi se ono, sigurno i sretno, jednog dana ipak vratilo kući. Drago mi je, jer znam da će u protivnom, ako jedne zime u sarajevskim prozorima ne zasja ni jedna hanukija, dio mene jednostavno umrijeti.

* * *

“Očo kandelikas” (Ocho Candelicas) je stara pjesma bosanskih Sefarda na ladino jeziku, koja se prigodno pjeva uz Hanuku. Ovdje se može čuti u izvebi Jagode Flory.

Objavio/la: MoodSwingeR, 29. Dec. 2005. u 2:16 | Litersatura | 3 komentara |

3 komentara »

  1. Dragi sarajlijo,

    Sadrzaj mailova koje primam od prijatelja razbacanih sirom svijeta je uglavnom sjetan i rezigniran. Vec znate. Proslost je nesto sto je bilo i na sto ne mozemo uticati. Pitanje je koliko mozemo uticati na buducnost. Raskorak izmedju zelja i mogucnosti nas cini nesretnim, ja se bar svim silama trudim da me ne doticu dogadjaji na koje ne mogu uticati. Uglavnom ne uspijevam. Tesko je cak i rodjenoj djeci bilo sta reci. Ko to vise koga moze savjetovati. Uvijek kazem. Ne pitajte mene. Vecinu toga sam pogresno ucinio. Nekada nesto zelimo, a ne znamo da trazimo, nekada nesto pogresno procijenimo i trazimo uzalud, a nekada nekog milog ne sretnemo u pravo vrijeme da bismo bilo sta trazili. Vas prica je upravo ono sto sam trazio, ona je srela mene. Je li to zal za mladoscu ili za vremenima kad sam stvarno volio. Mene ne pitajte.

    Comment by Nenad Maglajlic | 13/03/2007.

  2. Postovani,
    Koa da sam malo opet naletio na Samokovliju.
    Grupa nekadasnjih jevrejskih izbjeglica, sarajlija uglavnom, a sadasnjih drzavljana Velike Britanije, zivi i okuplja se u Londonu. Cinjenica da se okupljamo govori o tome da nam je Sarajevo u kostanoj srzi. Objavljujemo i kvartalni list koji zovemo SaLon (po ociglednoj asocijaciji na vezu). Ja bih rado objavio “Oco kandelikas” u SaLon-u, sa vasim dopustenjem. Radimo sve dobrovoljno i nemamo sredstava za honorisanje priloga.
    Rado bih primio ovakvu saglasnost od vas.

    Srdacan pozdrav

    Branko Danon

    Comment by branko danon | 16/04/2007.

  3. Postovani gospodine TERS (ovo “TERS” je jer je Braco Danon napisao kao komentar “Ostavili smo ovaj prilog potpisan kao “Ters”, jer nam autor i nije dao drugo ime za potpis. Neka ostane ova mala zagonetka, iako po pisanju autor nije nimalo ters vec topla osoba snaznih emocija.
    Prim. redakcije.”

    Ja sam jedan od dobrovoljaca koji rade na izradi SaLon-a u Londonu. Ja ga ustvari pravim u kompjuteru. I kao takav, ne procitam bas sve clanke, ustvari procitam ih veoma malo, vise ih posmatram kao mozaik koji treba sloziti na raspolozivi prostor.

    Ovaj sam procitao jer mi je upalo u oci “TETA SARINA”!!! Teta Sarina je bila MOJA TETKA, SARIKA ALTARAC, stanovala je u prizemlju zadnje kuce sa lijeve strane u ulici Tome Masarika, u malom jednosobnom stanu. Ja sam je mrtvu odatle ispratio.

    Kako je ona moja tetka? Sarinin brat Salomon Altarac - Moni je bio najbolji COVJEK na svijetu i ja sam imao srecu da on, kao drugi muz moje bake Flore Altarac, bude moj deda. Svemu u zivotu on me je naucio. A tetka Sarina je, sjedeci na dvije stolice za nasim kuhinjskin stolom u ulici Marsala Tita 29/3 (dvoriste gdje je bio Foto Lisac) sasila sve moje jastucnice, slifere, carsafe, kosulje, majice i gace.

    Hvala vam za lijepo sjecanje na Sarinu. Ako Braci niste htjeli da otkrijete identitet, mozda meni hocete? Ja vas molim.

    Pozdrav iz Londona

    Dejan Stojnic

    Comment by Dejan Stojnic | 10/05/2007.

Ostavi komentar

Your Ad Here
Zapisi na ovoj stranici su zaštićeni. Vidi: Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License.